as anemias mostram-nos muito sobre nós.
para além de estar francamente melhor estou também mais caseirinha.
vá se lá saber porquê, hoje deu-me para fazer biscoitos! de noz, porque soube que tem muito ferro, e uns inventados sem noz porque, já quando ía na segunda fornada dos ditos, descobri que o senhor mário, residente cá na mansão, não aprecia o fruto. os segundos já estão no forno mas não me inspiram muito. vamos a ver.
outra coisa que também me deu para fazer foi ler um admirável nobel português, em alemão. saramago, desculpe-me, mas até estou a gostar! como já li o livro, ensaio sobre a cegueira, experimento agora na minha língua emprestada. neste caso trata-se de: die stadt der blinden, o que traduzido à letra signifíca: a cidade dos cegos, não se percebe porquê a tradução. forçosamente leio simultâneamente também um outro livro que já me é muito próximo e pelo qual tenho o maior carinho, o dicionário alemão-português português-alemão. sem muita parafernália que a ideia é ler o saramago de seguida, captar o sentido geral e ir aprendendo.
bem, vou vigiar os biscoitos enquanto como uns já feitos e leio.
1 comment:
sobrinha: saramago em alemão deve ser de se fugir a sete pés. o melhor será o tim ler e dizer o que acha do nosso nobel. bjs
Post a Comment