Thursday, April 23, 2009

da língua

ontem escrevi em Português, falei em Alemão, Inglês e Espanhol.
Sinto que isto passa a ser um pouco esquizofrénico e que o meu cérebro fica sem mão a medir.
Resultado, falhas no inglês porque o alemão já se sobrepõe, palavras em português e italiano no meio do espanhol e, o pior dos males, erros ortográficos no português...
viva o dicionário activo do computador e viva o Priberam. senão passaria muitas vergonhas, e pior, perdia noção dos erros que ando a dar, correndo o risco de não os corrigir mesmo para mim, abrindo falhas graves na minha língua.
é triste mas é verdade. mas sei que também é uma questão de hábito e de uso. quanto mais leio e escrevo, menos erros passo a dar.

enfim,
hoje não sabia como escrever uma palavra e lá fui eu mais uma vez ao dicionário.
fiquei a saber que ele tem uma "palavra do dia".
hoje é: pódice
alguém sabe o que é? eu já sei!...

até era uma boa ideia. fazer aqui uma palavra do dia, mas em alemão, para as minhas duas aprenderem. que tal?

3 comments:

sofia lomba said...

'fiquei a saber que ele têm'...

isto não está certo!
bem sei que escrever no computador também proporciona alguns erros!...

enfim!
beijooo

MA said...

que controle. mas é verdade. escrever no teclado é diferente de escrever à mão.
e aí nem assumo como erro meu, ou dúvida, é mesmo uma questão de velocidade de escrita e pensamento.
essa não precisava eu de ir ver ao dicionário!

kisskiss (também está mal, mas eu gosto assim)
love iu (idem aspas)

Isa said...

Pódice é o cuzinho. Hoje a palavra é quorum