Monday, April 28, 2008

"... é preciso virar o bico ao prego..."
que expressão fantástica!

3 comments:

Unknown said...

viva a expressao da lingua que está dentro de nos!! acho que é o meu primeiro comentario, nao pela expressao, mas para exprimir as saudades que tenho da minha menelinha, que tanta falta me faz e que tao bem conhece as minhas expressoes...amiga, sinto muito a tua falta, com muuuuitas saudades..um beijo ENORME*

Isa said...

Virar o bico ao prego significa mudar o tema da conversa, mudar de assunto propositadamente, acho que no "mau sentido" ou seja "com más intenções" para iludir a pessoa com quem se fala.
Alô Juli, que saudades!! Conta coisas!

MA said...

oi meninas!
pois eu houvi a expressão de uma outra maneira. foi num programa do amor é e foi dita de maneira, fazendo justiça ao primeiro tema e a outras questões, mostrando que a "faca pode ter dois gumes" e que se tem de considerar tudo. mas imagino que possa ser usada de diferentes modos.

e então fica aqui um expressão minha para vocês: tenho saudades.

beijos para as duas.
juli: vou ligar agora para tua casa. espero que estejas lá...